HEPATOFUGAL, HEPATOPETAL
A partir dos anos 70, com o
aperfeiçoamento dos métodos de imagem utilizados no estudo da hipertensâo portal, tornou-se possível a avaliação
hemodinâmica da circulação venosa intra-hepática e dois novos termos foram
introduzidos na terminologia médica em língua inglesa para indicar a direção do
fluxo sanguíneo em relação ao figado: hepatofugal e hepatopetal.
A primeira publicação indexada pela National Library of Medicine com o termo hepatofugal data de 1971 [1] e com o termo hepatopetal, de 1975.[2]
Hepatofugal significa que o fluxo sanguíneo se dirige para fora do figado, afastando-se do mesmo, enquanto hepatopetal expressa o sentido
contrário, isto é, o fluxo sanguíneo está direcionado para o interior do fígado.
Considerando-se o fígado como centro
da rede venosa que o irriga, poder-se-ia igualmente utilizar em inglês as
denominações de centrifugal e centripetal, que seriam
naturalmente traduzidas em português por centrífuga
e centrípeta, palavras oriundas
do latim, em que fug é raiz do verbo fugere,
com o sentido de fugir, e pet, raiz do verbo petere, que significa aproximar-se.[3][4]
Autores de língua inglesa usam ainda
a forma hepatopedal
como variante de hepatopetal.[5] O número de
ocorrências dessa variante, entretanto, é bem menor do que a de hepatopetal. Em 155 artigos indexados pela National Library of Medicine, somente 16 empregaram hepatopedal.
A substituição de "centro"
por "fígado", expresso pelo radical grego hepato, trouxe maior precisão à
terminologia empregada. Por analogia, os aludidos termos podem aplicar-se
igualmente a componentes específicos veiculados pelo sangue, tais como ácidos
biliares, eletrólitos etc. [6]
Parece óbvio que, se traduzimos centrifugal por centrífugo(a) e centripetal por centrípeto(a),
também deveríamos traduzir hepatofugal por hepatófugo e hepatopetal por hepatópeto(a).
Tal não está ocorrendo, entretanto,
e os autores brasileiros estão incorporando os adjetivos ingleses ao
vocabulário médico como se fossem palavras vernáculas.[7]
Além da postura de alienação de
nossas elites em relação ao idioma pátrio, poder-se-ia alegar razão fonética no
caso de hepatópeto(a), dada a sequência de consoantes oclusivas surdas p e t. O mesmo não ocorre, no entanto, em relação a hepatófugo(a), muito mais eufônico do que hepatofugal.
É possível que tais neologismos se internacionalizem e
sejam adotados também em outras línguas de cultura. Neste caso passarão a
integrar as chamadas "palavras sem fronteira" e teremos de aceitá-los
como parte do vocabulário médico, mesmo tratando-se de anglicismos com formas
vernáculas equivalentes.
Enquanto isso não ocorrer,
entretanto, devemos nos posicionar em defesa da identidade de nosso idioma e
traduzir corretamente hepatofugal por hepatófugo(a) e hepatopetal por hepatópeto(a).
Referências bibliográficas
1. DIETERICH WR, WAGNER K, GUNTHER H., SCHMIDT
T - Diagnostic value of esophageal radiography and ammonia tolerance test (ATT)
in the diagnostics of hepatofugal collateral
circulation in liver cirrhosis. Z. Arztl. Fortbild (
2. THAU A, BUCCI L, ZIPARO V, SCHILLAACI A -
Evaluation of hepatic encephalopathy in portocaval
shunts and mesenterico-cava bypass with the jugular
vein. Minerva Chir.
30:449-453, 1975.
3. NASCENTES,
A. - Dicionário etimológico da língua portuguesa. Rio de Janeiro, Liv. Fco. Alves, 1932.
4. NASCENTES, A. - Dicionário da língua
portuguesa. Academia Brasileira de Letras, 1961-1967.
5.
6. INTERNET - www.mednet.com.br/instpub/fmtm/discipe/atresvibil.htm. Acesso em 19/5/2001
7. KAZMIRIK, M., CAPUA NETO, A., FAVERO, S.S.G. et al. -
Estudo comparativo do fluxo portal em portadores de cirrose e esquistossomose
através do ecodoppler. Acta Cir. Bras. 9: 38-43, 1994.
8. WIDMAN, Azzo; OLIVEIRA, Ilka Regina de; SPERANZINI, Manlio Basílio; CERRI, Giovanni Guido; SAAD, William Aabrão; GAMA-RODRIGUES, Joaquim. Veia paraumbilical
pérvia: importância hemodinâmica na hipertensão
portal por esquistossomose mansônica hepatoesplênica (Estudo com ultra-sonografia Doppler) Arq. gastroenterol;38(4):221-226, out.-dez. 2001
Joffre M de Rezende